Assumption of the Virgin Mary
Ukrainian Orthodox Church
1301 Newport Avenue, Northampton, PA
Assumption of the Virgin Mary Ukrainian Orthodox Church Online

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Welcome to the Assumption of the Virgin Mary Ukrainian Orthodox Church!

Covid information

Metropolitan Antony and Archbishop Daniel, along with the council of Bishops posted a NEW message titled: "THE NEED TO REMAIN DILIGENT IN DEFENDING AGAINST COVID INFECTION".  The text of the post is copied to the bottom of this page and can be found on the UOC of USA website (https://www.uocofusa.org/).

Click HERE for Prayer in Time of Corona Virus

Tune in to our news, announcements, and online Facebook Livestream Liturgies HERE!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Welcome to the Assumption of the Virgin Mary Ukrainian Orthodox Church!

We are a parish of the Ukrainian Orthodox Church of the USA under the Ecumenical Patriarch of Constantinople and our doors and hearts are open to you and your family!  Our church follows the Julian (Old) Calendar. All Orthodox Christians are welcome and encouraged to participate in the Blessed Sacraments of Repentance and Eucharist.  See the bulletin tab for all liturgical information regarding feasts and commemorations.

Do you love God and desire a deeper union in Him through Christ?  Are you moved by the beauty of traditional architecture, iconography, and liturgy?  Do you love to experience warm, family-friendly fellowship, to hear good music and Christ-centered preaching, to participate in enriching adult education and to offer the same to your children?  If so, then "Come and See" us!  It would be a blessing if you could visit us and we encourage you to come back as often as you can.  Perhaps you will find our parish to be your spiritual home!

We are located at 1301 Newport Avenue in Northampton, Pennsylvania.

Visit the 360° Virtual Tour of our church by opening the "360 Virtual Tour" page.  It is a fully immersive, sharable virtual reality tour of our church building. Enjoy  a glimpse of the beauty and majesty within our church.

Greeters for the month:  Margaret Leindecker, Marty Dowling, John Hnatow, Karen Osmun, Mike Hnatow, Kathy Kuchinos, Lexi Ost

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Christ is Among Us!                  Христос посеред нас!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

Congratulations and Celebrations

1) See photos (by Kate Duffy Photography) from the October 24 Farewell Coffee Hour for the Winters on the Our Church Family Tab

2) Congratulation of the winners of 2021 Essay Contest: 1st place – Justin Ost, 2nd place – Danica Ost, 3rd place – Alexandra Ost. You can find their works in the hall’s board.

3) John and Jessie Hnatow celebrate their 50th anniversary on July 3!  See their Wedding photo HERE.

4) Vladimir and Emma Krasnopera celebrated their 74th Wedding Anniversary. See their Wedding photo HERE.

5) Celebrate the couple in our church married the longest....Taras & Rosemarie Pypiuk!  MNOHAYA LITA! MANY YEARS!  See their Wedding photo HERE. 

 6) Andrew Sawaryinski, our high school graduate this year,  May the Lord give him the strength and the abilities to start and finish his college education and enter the professions they for which he is called!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Showcase:

  • Church photos from St. Nicholas Day 🎄 🎄 🎄 (EVENTS)
  • Congratulations to Rev. Fr. Oleg!!! 🎓🎓🎓 for receiving his Masters of Divinity from St Sophia's Seminary (EVENTS)
  • Father Oleg & Pani Olha's stories (Scroll to Meet Father Oleg and Pani Olha in OUR CHURCH FAMILY)
  • Baptism and Chrismation of Fr Oleg and Pani Olha's daughter Elizabeth (Scroll to ELIZABETH'S BAPTISM and CHRISMATION in PHOTOS)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ORDER YOUR PIEROGIES!  Click on EVENTS for information!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CHRIST IS BAPTIZED! ХРИСТОС ХРЕСТИВСЯ!

DAILY LITURGICAL CALENDAR, SCRIPTURE READINGS AND MENAION

Sun. 23 Jan. 31st SUNDAY AFTER PENTECOST. TONE 6. SUNDAY after THEOPHANY. GREGORY of Nyssa (395). Ven. DOMETIAN, Bishop of Melitene (601). Ven MACARIY of the Kyiv Caves. Blessed THEOSEBIA the Deaconess.
Epistles: Ephesians 4: 7-13 & 1 Corinthians 12: 7-11
Gospels: Matthew 4: 12-17 & Matthew 10: 1, 5-8
3:00 PM OUTDOOR BLESSING OF WATER by the Clergy at Jordan Park

Mon. 24 Jan. Ven. Theodosius the Great, the Cenobiarch (529).
Heb. 11:17-23, 27-31 Mk. 9:42-10:1

Tue. 25 Jan. Martyr Tatiana of Rome (226-235).
Heb. 12:25-26; 13:22-25 Mk. 10:2-12

Wed. 26 Jan. Martyrs Hermylus and Stratonicus at Belgrade (315).
Jas. 1:1-18 Mk. 10:11-16

Thu. 27 Jan. The Holy Fathers slain at Sinai and Raithu
Jas. 1:19-27 Mk. 10:17-27

Fri. 28 Jan. Venn. Paul of Thebes (341), and John Calabytes (450).
Jas. 2:1-13 Mk. 10:23-32

Sat. 29 Jan. Veneration of the Precious Chains of the Apostle Peter.
Col. 1:3-6 Lk. 16:10-15
5:00 PM Great Vespers.

Sun. 30 Jan. 2nd SUNDAY AFTER PENTECOST. Tone 7. Ven. ANTHONY the Great (356). ANTHONY, Abbot of Dymsk (1224). ANTHONY of Chernoezersk.
Epistles: 1 Timothy 1:15-17 & Hebrews 13: 17-21 
Gospels: Luke 18: 35-43 & Luke 6: 17-23 


8:30 AM Divine Liturgy.
ANNUAL PARISH MEETING after the Divine Liturgy

Glory to Jesus Christ! Glory Forever!

Liturgical Meneion & Scripture Readings

Mon. 31 Jan. St. Athanasius the Great (373) and St. Cyril (444).
Jas. 2:14-26 Mk. 10:46-52

Tue. 01 Feb. St. Macarius the Great of Egypt (390).
Jas. 3:1-10 Mk. 11:11-23

Wed. 02 Feb. Venn. Laurence the Recluse (13th-l4th c.).
Jas. 3:11-4:6 Mk. 11:23-26

Thu. 03 Feb. Ven. Maximus the Confessor (662). Ven. Maximus the Greek (1556).
Jas. 4:7-5:9 Mk. 11:27-33

Fri. 04 Feb. Martyr Anastasius the Deacon of the Kyiv Caves (12th c.).
1 Pet. 1:1-2, 10-12 - 2:7-10 Mk. 12:1-12

Sat. 05 Feb. Commemoration of the Sixth Ecumenical Council (680-681).
1 Thess. 5:14-23 Lk. 17:3-10
5:00 PM Great Vespers. Examination of Conscience. Confessions.

Sun. 06 Feb. 9:00 AM Divine Liturgy.

 




---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

23 December, 2021

TO:  ALL CLERGY AND FAITHFUL OF OUR HOLY UKRAINIAN ORTHODOX CHURCH OF THE USA

RE:  THE NEED TO REMAIN DILIGENT IN DEFENDING AGAINST COVID INFECTION

Dear Beloved Brothers and Sisters,

CHRIST IS AMONG US!  HE IS AND ALWAYS SHALL BE!

As we progress through the Philip’s Fast – Advent in preparation for our joyous celebration of the Nativity of our Lord and God and Savior Jesus Christ and His Baptism in the River Jordan, whether celebrating on the New or Old calendars, we find ourselves once again in a state of deep concern about self-protection and the protection of everyone around us against the world’s common enemy for nearly three years.  This is not the way we want celebrate the Holy Days and we long to join with family, friends and our brothers and sisters in our parish communities.  We cannot, however, escape the reality of the danger surrounding us.

Over the past three years we have attempted to provide you with the best guidance possible regarding our community, family and personal responsibilities under these circumstances.  Your response has been, to the greatest extent very positive, exhibiting complete understanding and cooperation.  This has been most beneficial, and we thank God in the Holy Trinity that your efforts have been blessed resulting in many lives having been saved.

As time has moved on, we have witnessed the deep politicization of the whole vaccination program that has protected countless millions of people from violent illness and death.  It has been so successful that a, perhaps, mistaken sense of victory over the coronavirus has developed instilling in many not only the desire, but the necessity of returning to “normal” life.  We seriously doubt, dear ones, that we will ever return to what we once knew as “normal” and that we will necessarily have to adapt to the new “normal” of dealing with this and perhaps future pandemics.

By the Grace of God through the talents He has given to medical researchers and pharmaceutical developers, we have not just one, but several vaccination programs and therapeutic pills that all deal very effectively with the coronavirus and offer us protection from extremely serious and devastating illness and death.  For this the evidence is overwhelming. These are, indeed, Gifts from God and any failure to receive them to protect ourselves and thereby those around us, appear to be a denial of the fact that God still does provide for us. 

We have written to you several times now offering guidance about the current safe practices in your personal and parish community lives.  You well know the restrictions in place in your states and local communities.  You know that we have urged everyone to continue masking themselves to protect to their lives.  We urge you to re-read our past correspondence to you.  You may find it on our Church website: uocofusa.org.  None of it has gone “out of date”.  We urge you to continue the necessary restrictions to gather for “liturgia” – our common work in God’s Heavenly Kingdom and here on earth.  We urge our parish priests, boards of administration and parishioners to seriously examine the necessary steps to be taken in parish life and beyond – even if you determine that your parish restrictions may have to surpass those of local or state governments.  We, as your hierarchs cannot dictate any actions from a distance. Your actions must be dictated by be your well-grounded comprehension of the real threat in your area to parishioners and/or the public.  We are told by physicians and scientists that the next few months will be very risky.  At the very least, we urge everyone, vaccinated or not, to voluntarily wear masks during worship and at any public gathering.  We must be partners with God in protecting our world and ourselves. Let us live safely for the good of all.

May the Grace of our Lord and Savior Jesus Christ, the Love of God the Father and the Communion of the Holy Spirit be with you always.

With prayers, wishing you healthy and blessed New Year and Nativity of our Lord,

+Antony, Metropolitan

+Daniel, Archbishop

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

23 грудня, 2021 року

ДО: УСЬОГО ДУХОВЕНСТВА І ВІРНИХ НАШОЇ СВЯТОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ПРАВОСЛАВНОЇ ЦЕРКВИ США

ЩОДО НЕОБХІДНОСТІ ЗАЛИШAТИСЯ НА СТОРОЖІ ЗАХИСТУ ВІД ІНФЕКЦІЇ COVID 19

Дорогі улюблені брати і сестри,

ХРИСТОС ПОСЕРЕД НАС!  Є І ЗАВЖДИ БУДЕ!

Перебуваючи в часі Посту Пилипівки, готуючись до радісного святкування Різдва Господа і Бога і Спаса нашого Ісуса Христа та Його Хрещення в річці Йордан, незалежно від того, чи святкуватимемо за Новим чи Старим календарем, ми знову непокоємось щодо захисту всіх навколо нас від спільного “ворога” у світі, котрий протягом майже трьох років несе небезпеку у суспільстві. Однозначно що ми не так уявляли святкування цих Святкових Днів, прагнучи приєднатися до родини, друзів та наших братів і сестер у наших парафіяльних спільнотах. Однак ми не можемо ігнорувати реальнiсть небезпеки, яка нас оточує.

Протягом останніх трьох років ми намагалися надати Вам найкращі вказівки щодо наших громадських, сімейних та особистих обов’язків у цих обставинах. Ваша відповідь у більшій мірі була дуже позитивною, демонструючи повне розуміння та співпрацю.  Це було досить успішно, і ми дякуємо Богу в Святій Трійці, що Ваші зусилля були благословенні, призвівши до того, що багато життів було врятовано.

Минув час, ми стали свідками політизації всієї програми вакцинації, яка захистила незліченні мільйони людей від хвороби та смерті. Вакцинація насправді була дуже вдалим інструментом, можливо настільки вдалим, що виникло помилкове відчуття перемоги над коронавірусом, вселивши в багатьох не лише бажання, а й необхідність повернутися до «нормально» життя.  Проте ми сумніваємося, що колись повернемося до того, що колись знали як «нормальне», і що нам обов’язково доведеться адаптуватися до нової «нормальної» боротьби з цією і, можливо, майбутніми пандеміями.

З Божої ласки через таланти, які Він дав медичним дослідникам і фармацевтичним розробникам, ми маємо не одну, а кілька програм вакцинації та медикаментів, які дуже ефективно борються з коронавірусом і захищають  нас від надзвичайно серйозної і руйнівної хвороби та смерті. Для цього є переконливі докази.  Це, справді, Дари від Бога, і недотримуючись їх, ми не захищаємо себе і, таким чином, і тих, хто нас оточує, а відтак це є нічим іншим як запереченням того факту, що сам Бог про нас піклується.

Ми вже кілька разів писали вам, пропонуючи вказівки щодо того, які вживати заходи щодо безпечних практик у вашому особистому та парафіяльному житті.  Ви добре знаєте обмеження, які діють у ваших штатах та місцевих громадах.  Ви знаєте, що ми закликали всіх продовжувати носити маски, щоб захистити своє життя.  Ми закликаємо вас перечитати наші попередні рекомендації, які ми надсилали вам.  Ви можете знайти їх на веб-сайті нашої Церкви: uocofusa.org.  Вони всі є актуальні і сьогодні.

Ми закликаємо вас і надалі продовжувати дотримуватися необхідних обмежень, щоб збиратися на «літургію» – нашу спільну працю в Божому Винограднику і тут, на землі.  Ми закликаємо наших парафіяльних священників, управи та парафіян серйозно розглянути, які саме кроки слід зробити в парафіяльному житті та за його межами, навіть, якщо вони будуть більш строгі, ніж це вимагають місцеві чи державні органи влади.  Ми, як ваші ієрархи, не можемо диктувати будь-які дії на відстані.  Ви повинні бути свідомими щодо реальної загрози у вашому районі для парафіян та/або громадськості.  Нам кажуть медики та вчені, що наступні місяці будуть дуже ризикованими. Тому, ми закликаємо всіх, вакцинованих чи ні, добровільно носити маски під час богослужінь та будь-яких громадських зібрань.  Ми повинні бути партнерами з Богом у захисті нашого світу та самих себе.  Отож, давайте жити безпечно на благо всіх.

Нехай благодать Господа і Спасителя нашого Ісуса Христа, Любов Бога Отця і Причастя Святого Духа завжди будуть з вами.

З молитами, бажаючи Вам благословенних Різдвяних свят та Нового року,

+Антоній, Митрополит

+Даниїл, Архієпископ

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PRIOR ANNOUNCEMENT

RE:  Changing Metrics Associated With the Covid-19 Pandemic and the Necessity of Responsible and Measured Means to Combat Them

Dearly Beloved Brothers and Sisters in our Loving Lord,

CHRIST IS AMONG US!  HE IS AND ALWAYS SHALL BE!

We had not expected the necessity of writing to you once again concerning necessary responses to the COVID-19 PANDEMIC because of the seemingly positive numbers of people getting vaccinated.  Perhaps the initial success throughout the early months of this year convinced us all that the greatest danger had passed and that “normal” life could, step by step, return.  Obviously, however, the new and far more dangerous variant(s) of the virus have changed the perspective of not only the medical and scientific communities, but most of the general population of our nation that we are far from “normal” and that “normal” may now become something very different from that we knew back in December 2019 before the wide spread of this disease throughout the world.

When we study the current maps of the spread of the virus in the USA, we once again see massive concentrations of the color red, indicating that the rates of infection, hospitalization and death are rising at rates very near the worst part of the pandemic in April of this year.  The areas on these maps that show the highest concentration of these changing and rapidly rising metrics are without doubt in the states with the highest concentration of people who are NOT vaccinated.  However, the rising metrics can be seen in significant areas of even those states with high rates of vaccination.  We will not attempt here to make this message into an attempt to convince people to get vaccinated because we believe that our President, Governors and other civic leaders are making powerful arguments in this regard.  We are also convinced that there will always be a portion of our population that will never accept vaccination and it is for this reason that we write to you this day.

None of us can control the decisions of other members of our society.  We must be concerned for and about them and we must, above all, pray for them and respond to them in ways that will be protective of ourselves and our loved ones.  We can only pray that we do not have to continue viewing and reading about individuals who refuse vaccination finally regretting their decision because they themselves have suffered greatly from the virus or they have watched helplessly as they lost parents, spouses, brothers and sisters or their own children to the virus. 

THE MOST OBVIOUS RESPONSE THAT WE ARE NOW CALLING YOU ALL TO IS TO RETURN, AS PER THE INSTRUCTIONS FROM THE CENTER FOR DISEASE CONTROL, TO THE WEARING OF MASKS DURING ANY LITURGICAL SERVICES OR IN ANY PARISH COMMUNITY ACTIVITIES.  TO BE CLEAR:  THIS IS A RESPONSE OF GREAT CAUTION.  THOSE WHO HAVE NOT BEEN VACCINATED MUST VOLUNTARILY WEAR MASKS AT LITURGY OR OTHER PARISH FAMILY EVENTS.  THOSE WHO HAVE BEEN VACCINATED BUT HAVE BEEN PART OF ANY GATHERING OF PEOPLE – INDOORS OR OUTDOORS – WHICH INCLUDES INDIVIDUALS WHOSE VACCINATION STATUS IS UNKNOWN TO THEM SHOULD VOLUNTARILY WEAR MASKS DURING LITURGY OR OTHER PARISH FAMILY EVENTS.

The goal of this response is to protect everyone worshipping in our parish churches and participating in our activities without the impossible task of trying to identify those who are vaccinated and those who are not.  As Ukrainian Orthodox Christians, it is not our responsibility to be the “Vaccination Police” in forcing anyone, parish members or not, to prove to us that they have been vaccinated.  Anyone who is vaccinated is protected quite well from serious consequences of the virus.  There is a small number of those vaccinated who have been infected with the new variants of the virus, but most of the time they exhibit no symptoms and require no hospitalization.  They are, however, capable of infecting others during this time.  Of course, those who are unvaccinated are very capable of infecting others whether they exhibit manifestations of the disease or not.  Let us all be concerned for one another by acting responsibly with the use of masks.

“O Lord Jesus Christ, in Your loving care, You traveled through towns and villages ‘curing every disease and illness.’  At Your command, the sick were made well.  Come to our aid now, as the global spread of the coronavirus intensifies again, that we may experience Your healing Love anew. Be with us as we continue to experience the consequences of the coronavirus pandemic, whether we have survived the disease, lost loved ones or have felt helpless with no ability, because of severe but necessary medical and physical restrictions, to comfort those who continue to suffer.  Help us to respond to the devotion of doctors, nurses, researchers and all medical professionals who seek to heal and help those affected and put themselves at risk in the process with our continued prayers for their safety.  Help us, O Lord, to comprehend that we all are vulnerable to this virus and that we must take all necessary measures to protect one another.  For You are a Merciful and Loving God and to You we give glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages.  Amen”

 

In our Lord’s All-Encompassing Love,

 

+ ANTONY

By the Grace of God, Metropolitan   

 

+ DANIEL

By the Grace of God, Archbishop

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ДО: ВСІХ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛІВ, ПАРАФІЯЛЬНИХ РАД ТА ВСІХ ВІРНИХ НАШОЇ СВЯТОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ПРАВОСЛАВНОЇ ЦЕРКВИ США

ТЕМА: Зміна Статистики, Пов'язана з Пандемією Covid-19 І Необхідність Відповідального І Відповідного Засобу Для Боротьби з Нею

Дорогі улюблені брати і сестри у Господі,

ХРИСТОС ПОСЕРЕД НАС! Є І ЗАВЖДИ БУДЕ!

Ми не очікували що виникне необхіність ще раз написати Вам про необхідні дії щодо ПАНДЕМІЇ COVID-19 через, здавалося б, позитивну кількість людей, які вакцинуються. Можливо, початковий успіх протягом перших місяців цього року переконав нас усіх що найбільша небезпека минула і що “нормальне” життя могло, крок за кроком, повернутися. Проте, нові та набагато небезпечніші варіанти вірусу змінили цю перспективу розвитку не лише медичної та наукової спільноти, а й більшої частини усього населення нашого народу, показуючи що ми далекі від "нормального" і що те "нормальне" тепер може стати чимось дуже відмінним від того що ми знали ще в грудні 2019 року до широкого розповсюдження цієї хвороби по всьому світу.

Вивчаючи сьогоднішню карту поширення вірусу в США, ми знову бачимо масове поширення червоного кольору, що свідчить про те, що рівень зараження, госпіталізації та смертності зростає з такою швидкістю, майже як у квітні цього року. Ті місця на цих картах, що показують найбільшу концентрацію швидко зростаючих статистик є без сумніву в штатах з найбільшою концентрацією людей, які НЕ є вакциновані. Однак зростання цих показників можна спостерігати і у районах штатів з високими показниками вакцинації. Ми не будемо намагатися зробити це повідомлення спробою переконати людей вакцинуватися, тому що ми віримо, що наш президент, губернатори та інші громадські лідери й так наводять вагомі аргументи з цього приводу. Ми також переконані, що завжди буде частина нашого населення, яка ніколи не вакцинується, і саме з цієї причини ми пишемо Вам сьогодні.

Ніхто з нас не може контролювати рішення інших членів нашого суспільства. Ми будучи сильно занепокоїними за них, мусимо, перш за все, молитися за них, але і робити відповідні кроки, які будуть захищати нас і наших близьких. Ми можемо лише молитися, щоб нам більше не довелося споглядати на тих осіб, які відмовляючись від вакцинації, пошкодували про своє рішення, бо самі сильно постраждали від вірусу чи безпорадно спостерігали за тим як втратили від вірусу батьків, подружжя, братів і сестер або власних дітей.

НАЙБІЛЬШ ОЧЕВИДНОЮ РІЧЧЮ, ДО КОТРОЇ МИ ЗАРАЗ ЗАКЛИКАЄМО ВСІХ, ЩОБ ВИ ВЕРНУЛИСЯ, ВІДПОВІДНО ДО ІНСТРУКЦІЙ ЦЕНТРУ БЕЗПЕКИ З ЗАХВОРЮВАНЬ, ДО НОСІННЯ МАСОК ПІД ЧАС БУДЬ ЯКИХ БОГОСЛУЖЕНЬ ЧИ ПАРАФІЯЛЬНИХ ЗАХОДІВ У ВАШИХ ГРОМАДАХ.

ЩОБ УСІМ БУЛО ЗРОЗУМІЛО: ЦЕ ЗАСІБ ЗАХИСТУ, ЩО ПОТРЕБУЄ СЕРЙОЗНОГО ПІДХОДУ. ТІ, ХТО НЕ ВАКЦИНОВАНІ, ПОВИННІ ДОБРОВІЛЬНО НОСИТИ МАСКИ ПІД ЧАС ЛІТУРГІЇ ТА ІНШИХ ПАРАФІЯЛЬНИХ ЗАХОДІВ. ТІ, ХТО ВАКЦИНУВАЛИСЯ, АЛЕ БУЛИ ЧАСТИНОЮ СКУПЧЕННЯ ЛЮДЕЙ - ВСЕРЕДИНІ ЧИ НАДВОРІ - КОТРЕ ВКЛЮЧАЄ ОСІБ ПРО ЧИЮ ВАКЦИНАЦІЮ НЕВІДОМО - ТАКОЖ ДОБРОВІЛЬНО НОСИТИ МАСКУ ПІД ЧАС ЛІТУРГІЇ ТА ІНШИХ ПАРАФІЯЛЬНИХ ЗАХОДІВ.

Найбільшою користю цього рішення буде захист усіх, хто приходить на богослужіння до наших церков та бере участь у парафіяльних заходах, в той час коли визначити тих хто вакцинований, а хто ні - є неможливим. Як українські православні християни, ми неможемо бути "поліцією вакцинації" і це не є нашою відповідальністю щоб примушувати когось, чи то членів парафії чи прихожан, доводити нам, що вони вакциновані. Той, хто вакцинувався, є досить добре захищений від серйозних наслідків вірусу. Є невелика кількість тих, хто вакцинувався та все ж заразився новими варіантами вірусу, але вбільшості вони не проявляють симптомів і не потребують госпіталізації. Проте вони здатні заразити інших протягом цього часу. Звичайно, ті, хто не щеплений, набагато більше здатні заражати інших, незалежно мають вони симптоми чи ні. Давайте всі турбуватимемось один про одного, діючи відповідально із використанням масок.

“Господи Ісусе Христе, у Своїй люблячій турботі, Ти подорожував містами і селами, “зцілюючи всяку недугу та хворобу”. З Твого повеління, хворі ставали здоровими. Прийди і сьогодні нам на допомогу, оскільки глобальне поширення коронавірусу знову посилюється, щоб ми могли заново відчути Твою цілющу любов. Будь з нами, в час коли ми продовжуємо відчувати наслідки пандемії коронавірусу, чи то перехворівши на цю хворобу, чи втративши близьких, чи відчувши себе безпорадними, не маючи змоги, через суворі, але необхідні медичні та фізичні обмеження, щоб втішити тих, хто й надалі страждає. Допоможи нам, за допомогою наших постійних молитов, сприяти безпеці відданих лікарів, медсестер, дослідників та всіх медичних працівників, що стараються вилікувати та допомогти постраждалим та тим, які піддають себе ризику в цьому процесі. Допоможи нам, Господи, зрозуміти, що ми всі є вразливі до цього вірусу і що ми повинні вжити всіх необхідних заходів для захисту один одного.  Бо Ти єси Милосердний і Люблячий Бог, і Тобі ми славу возсилаємо, Отцю і Сину, і Святому Духові, нині і повсякчас, i нa віки вічні.”

В Христовій, всеобіймаючій Любові,

 

+ АНТОНІЙ

З Благодаті Божої, Митрополит

 

+ ДАНИЇЛ

З Благодаті Божої, Архієпископ